Άκουσα

11/09/2009

Άκουσα πως όταν πίνεις αναφέρεις το όνομα μου
Ouvi que quando você bebe diz meu nome
άκουσα μες στο πιοτό σου ότι ψάχνεις τα φιλιά μου
ouvi que enquanto está bebendo procura por meus beijos
άκουσα πως σε πηγαίνουνε στο σπίτι σου στα χέρια
ouvi que outros te levam pra casa pela mão
άκουσα στον ουρανό σου ότι σβήσανε τ’ αστέρια
Ouvi que no seu céu as estrelas não brilham mais

Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
Você não se foi, está aqui
αυτό το ξέρεις και καλύτερα απο μένα
você sabe disso melhor do que eu mesmo
δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
você não se foi, está aqui
με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα
com uma asa só nenhum pássaro voaria

Άκουσα πως όταν πίνεις αναφέρεις το όνομα μου
Ouvi que quando você bebe diz meu nome

Άκουσα πως δεν αφήνες να σ’ αγγίξει άλλος κανένας
Ouvi que não deixava que ninguém te tocasse
άκουσα πως παραδέχτηκες ότι ήμουνα ο ένας1
ouvi que admitiu que eu era o único
άκουσα να λες πως είμαι το δικό σου πεπρωμένο
ouvi você dizer que eu era o seu destino
άκουσα πως έχεις πια εγωισμό μαχαιρωμένο2
ouvi que sua autoconfiança está no chão


* Dedicada à Regina, em agradecimento ao carinho que tem por este site, e para que continue curtindo cada vez mais a música grega.
1 que eu era “o cara”
2 egoísmo cortante

Ouça esta música no YouTube



Letra: Σπύρος Γιατράς
Música: Αλέκος Χρυσοβέργης

2 Responses to “Άκουσα”

  1. Regina Célia Vieira Says:

    Σε ευχαριστώ πάρα πολύ!

  2. Luís Filidis Says:

    Παρακαλώ, Regina!!!


Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: