Στων αγγέλων τα μπουζούκια

01/05/2009

Κάποιοι φίλοι μας τις νύχτες που τους λεν αλήτες
Alguns amigos da noite, que os chama de vagabundos
και μας βλέπουν και μας γνέφουν απ’ τους ουρανούς
e nos olham e nos acenam lá dos céus
έρχονται μες στα σκοτάδια σαν τους λωποδύτες
vem dentro da escuridão como larápios
παίζουν και πονούν και μας τραγουδούν
brincam e sofrem e cantam pra nós
τα κιτάπια τους που δεν τα πιάνει ο νους
os seus folhetins que nosso pensamento não consegue captar

Στων αγγέλων πάμε πάμε τα μπουζούκια
Vamos para a bouzoukia dos anjos
που είναι σαν τις μέρες τις βυζαντινές
que são como os dias bizantinos
πέταξε τα μαύρα τα γνωστά σου λούσα1
jogue fora seus conhecidos luxos pretos1
και βάλε στην ψυχή σου ανθρώπινες φωνές
e ponha na sua alma vozes humanas

Κάποιοι άγνωστοι τις νύχτες χρόνια ισοβίτες
Alguns desconhecidos das noites, condenados já há anos
ψέλνουνε κάτι τραγούδια αγιασμένα πια
cantam algumas músicas já sagradas
στου παράδεισου την πύλη σαν τους αλφαμίτες2
no portão do paraíso como os alfamites2
τα τραγούδια τους και το χάδι τους
suas canções e seu carinho
τα τραγούδια τους μας λεν και κλαιν σιγά
suas canções nos dizem e choram baixinho

* Obrigado, Alda, por mais esta tradução. Linda canção!
1 Roupas de viúva.
1 Αλφαμίτες (alfamites) são guardas que na época da ditadura helênica maltratavam ao extremo os presos políticos; é uma leitura pejorativa das iniciais A.M.
Ouça esta música no YouTube


Letra: Μάνος Ελευθερίου
Música: Χρήστος Νικολόπουλος
Primeira execução: Μιχάλης Δημητριάδης & Ελένη Τσαλιγοπούλου

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: