Σ’έχω ερωτευθεί

16/04/2009

Ξημερώνει η μέρα.
Amanhece o dia
Φασαρία, φωνές.
Barulho, vozes
Μουσική στον αέρα,
Música no ar
τα κορμιά μηχανές
os corpos viram máquinas

Στην καρδιά μου μια τρύπα,
No meu coração um buraco
μια πληγή ανοιχτή.
uma ferida aberta
Χθες το βράδυ στο είπα.
Ontem à noite eu te disse
Σ’έχω ερωτευθεί
Me apaixonei por você

Σ’έχω ερωτευθεί
Me apaixonei por você
Είσαι ό,τι έχω σκεφτεί
Voce é tudo que sempre pensei
Ο,τι έχω ονειρευτεί
Tudo que sonhei
Σ’έχω ερωτευτεί
Me apaixonei por você

Μεσημέρι θλιμμένο,
Tarde triste
το μυαλό αδειανό.
O pensamento vazio
Πες μου τι περιμένω
Me diga o que espero
και δεν τηλεφωνώ;
E não telefono?

Δεν μπορείς να μιλήσεις.
Você nao pode falar
Κάπου έχεις κρυφτεί.
Em algum lugar se escondeu
Μην ζητάς εξηγήσεις.
Não peça explicações
Σ’έχω ερωτευθεί
Me apaixonei por você

Σ’έχω ερωτευθεί
Me apaixonei por você
Είσαι ό,τι έχω σκεφτεί
Voce é tudo que sempre pensei
Ο,τι έχω ονειρευτεί
Tudo que sonhei
Σ’έχω ερωτευτεί
Me apaixonei por você

Το απόγευμα σβήνει
A tarde se apaga
και η νύχτα θα ρθει.
e a noite vira
‘Όποιος ξέρει να δίνει,
Apenas quem sabe dar,
μόνο αυτός θα σωθεί.
poderá se salvar.

Μπερδεμένες οι σκέψεις
Pensamentos confusos
Μια ανάσα καυτή
Uma respiração quente
και μονάχα τρεις λέξεις
E somente três palavras
Σ’έχω ερωτευθεί…
Me apaixonei por você….

* Agradecimentos à Aldinha pela tradução.
** Sakis Rouvas está representando a Grécia na Eurovision 2009 (não com esta música).
Ouça esta música no YouTube

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: