Κυρα Γιώργαινα

16/04/2009

Κυρα-Γιώργαινα, ο Γιώργος σου πού πάει;
Dona Georgina, este seu George, onde vai?
Για πού το ‘βαλε και πού το ξενυχτάει;
Onde dorme, e onde passa a noite?

Έβαλε το σκούρο του,
Coloca seu terno
άναψε το πούρο του,
acende seu charuto
μπήκε στο αμάξι του
Entra em seu carro
και εντάξει του.
e está tudo certo.

Ο Γιώργος είναι πονηρός
O George é um malandrão
κι αυτά που λέει μην τα τρως!
e o que ele fala não se engole
Από τις έντεκα και μπρος
e das 11 em diante
κυκλοφοράει για γαμπρός.
ele sai por aí parecendo um noivo.

Κυρα-Γιώργαινα, στο λέω υπευθύνως
Dona Georgina, digo com sinceridade
ο Γιωργάκης σου είν’ ένας θεατρίνος!
esse Georginho é um ator!
Για δουλειά σού μιλήσε,
“pra que trabalhar”, ele diz
πονηρά σε φίλησε,
beija com malícia
κι η αυγούλα μύρισε
a aurora já chegou
και δε γύρισε.
mas ele não.

Ο Γιώργος είναι πονηρός
O George é um malandrão
κι αυτά που λέει μην τα τρως!
e o que ele fala não se engole
Από τις έντεκα και μπρος
e das 11 em diante
κυκλοφοράει για γαμπρός.
ele sai por aí parecendo um noivo.

* Este foi um grande sucesso de Yannis Kalatzis em 1970. Foi defendida no IV Festival Internacional da Canção (1969) aqui no Brasil por Marinella, uma diva da música grega. Diz a lenda que a censura do regime militar grego (1967 a 1974) proibiria todas as músicas, exceto esta. Curiosamente ela parece ter sido escrita para satirizar o General George Papadopoulos, sendo “Dona Georgina” a própria Grécia, padecendo inocente nas mãos de um malicioso.
Ouça esta música no YouTube


Anúncios

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: