Ο Εθνικός Ύμνος της Ελλάδας
11/06/2011
Σε γνωρίζω από την κόψη
Te conheço pelo gume
του σπαθιού την τρομερή,
terrível da espada
σε γνωρίζω από την όψη
Te conheço pelo semblante
που με βία μετράει τη γη.
que com força mede a terra
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη
Oriunda dos ossos
των Ελλήνων τα ιερά,
sagrados dos gregos
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
e como antes vigorosa
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
salve, salve, liberdade
Letra: Διονύσιος Σολωμός
Música: Νικόλαος Μάντζαρος
Και τι δεν κάνω
28/02/2011
Και τι δεν κάνω
O que eu não faço
την πικραμένη σου ζωή για να γλυκάνω
para tornar doce sua vida amarga
κι εσύ μου δίνεις και μια πίκρα παραπάνω
e você me retribui com ainda mais amargor
κάθε στιγμή
cada momento
Και τι δεν κάνω
O que eu não faço
την παγωμένη σου καρδιά για να ζεστάνω
pra aquecer seu frio coração
κι εσύ μου δίνεις και μια πίκρα παραπάνω
e você me oferece ainda mais amargor
για πληρωμή
em retribuição
Αμαρτία μεγάλη
Grande pecado
μια καρδιά που για σένα λαχταράει και πεθαίνει
um coração que por você tem desejo e morre
να τη βλέπεις σαν ξένη
vê como um estranho
Και τι δεν κάνω
O que eu não faço
για να βρεθώ στην αγκαλιά σου τι δεν κάνω
o que eu não faço para encontrar seu abraço
και μ’ αποφεύγεις σαν αλήτη, σαν ζητιάνο
e você foge como um vagabundo, como mendigo
κάθε στιγμή
cada momento
Letra: Άκης Πάνου
Música: Άκης Πάνου
Primeira execução: Στράτος Διονυσίου
Outras gravações: Ελένη Βιτάλη
Ταξιδευτής
26/11/2010
Πλανήθηκα στις θάλασσες
Cruzei os mares como errante
Αναζητώντας μιαν αγάπη για να βρω
Procurando achar um amor
Μονάχος ετριγύριζα
Sozinho perambulava
Και μια ματιά της χάθηκα να αναζητώ
E por um olhar seu perdi-me nessa procura
Τα φώτα ζωγραφίστηκαν
As luzes desenharam-se
Ταξιδευτής στο άγνωστο ψάχνω να βρω
Viajante no desconhecido procuro achar
Τ`αστέρια με οδήγισαν
As estrelas me guiaram
Το μονοπάτι τις καρδιάς της για να βρω
Para encontrar o caminho do seu coração
Και με την ελπίδα να σε βρω θα προχωρώ
E vou seguir, na esperança de te encontrar
Ούτ`ο χρόνος δε θ` αλλάξει
Nem o tempo vai mudar
Οτι η μοίρα μού `χει γράψει εγώ θα βρω
O que o destino me escreveu, seu encontro
Και με την ελπίδα να σε βρω θα προχωρώ
E vou seguir, na esperança de te encontrar
Κάθε βήμα με πηγαίνει
Cada passo me leva
Μέχρι η αγάπη να χτυπήσει στην καρδιά
Até o amor que bate no coração
Σαν φτάσω στο λιμάνι
Quando aportar
Τα δυο σου χείλι τα γλυκά όταν θα νιώσω
Vou sentir seus doces lábios
Κι η αγάπη όταν ανθίσει
E o amor, quando brotar
Ποτέ ξανά κανείς δεν θα μπορεί να σβήσει
Ninguém jamais poderá apagar novamente
Κι αν το όνειρο είναι αλήθεια
E se o sonho for verdade
Αυτό που νιάζει είσαι εσύ μέσα στα στήθια
O que importa é você dentro do meu peito
Στον ουρανό ζωγράφισα
No céu desenhei
Τα μάτια σου να με κοιτούν σαν σε φιλώ
Seus olhos a me olhar quando te beijo
Uma das coisas mais extraordinárias que já vi na vida são as pessoas que têm paixão por uma cultura que não herdaram de seus pais. No Brasil, por exemplo, muitas pessoas conhecem o médico Décio Mattar, tão apaixonado pela cultura grega que montou um site maravilhoso com muitas informações e dicas sobre a Grécia.
Esta música é um outro exemplo extraordinário. Foi composta pela cantora brasileira Eliane Bastos, que tem verdadeira paixão pela cultura grega. Além desta composição, fez também uma versão em bossa nova para a música “Ta Pedia Tou Pirea” (Τα παιδιά του Πειραιά), um clássico do cinema e da música grega (ouça logo abaixo dos videos).
Os dois bouzokissis que fizeram as frases lindíssimas nos intervalos entre cada frase são também dignos de menção. Um deles, Kostas Frantzezos, é descendente de gregos. O outro, Guto Pereira, é mais um desses apaixonados pela cultura, que contribui com toda a inspiração da música brasileira para a música grega. Parabéns a todos os integrantes da banda!!! Parabéns redobrado aos integrantes da banda que não são descendentes de gregos e que acolheram esta cultura com tanto carinho.
Os atuais integrantes da banda Laiki Kompania são Argyris Oikonomou (voz), Eliane Bastos (voz), Kostas Frantzezos (bouzouki e tsouras), Guto Pereira (bouzouki, guitarra e violão), Nando Lemos (percussão), Bell Gabiatti (baixo), Hermes Drechsel (teclado) e Marcelo Thiel (bateria).
Um agradecimento especial a Antonio Dariotis, autor do livro “Aprenda grego… você pode!” pela ajuda na ortografia da letra em grego. Seu livro é particularmente recomendado a todos os brasileiros que querem aprender o grego com simplicidade e rapidez.
Letra: Eliane Bastos
Versão: Argyris Oikonomou
Música: Eliane Bastos e Laiki Kompania
Primeira execução: Laiki Kompania

